(1) Beautiful Europe. Vote on May 26 !

Aujourd'hui / today / heute : Christine Revault-D'Allonnes-Bonnefoy (France)

Espoir. Hoffnung. Hope. Foto: (c) Frantisek Zvardon / EJ 2019

Logo-Beautiful-Europe-carré-small Souvent, l’Europe est perçue comme étant dans un brouillard épais, tant sont nombreuses les crises qui fragilisent les femmes et les hommes dans leur vie quotidienne. Et pourtant, le soleil se lève ! L’espoir est toujours là. Si l’Union européenne n’a pas compétences sur tous les aspects de notre vie, elle nous permet néanmoins de respirer un air plus propre, de protéger nos données personnelles en ligne ou d’être remboursés convenablement en cas de retard de notre train. Toutes ces avancées ont été acquises après des mois, voire des années, de lutte par les partis de gauche du Parlement européen. Notre vote a un réel impact et il y a urgence à prendre les bonnes décisions pour notre avenir et celui de nos enfants. Le 26 mai, votez!

Häufig erleben die Menschen Europa wie in einem dichten Nebel, angesichts der vielen Krisen, die das tägliche Leben der Frauen und Männer beeinträchtigen. Dabei geht die Sonne auf! Die Hoffnung ist immer noch da. Hat auch die Europäische Union keinen Einfluss auf alle Aspekte unseres Lebens, so erlaubt sie uns doch, eine sauberer Luft zu atmen, unsere persönlichen Daten online zu schützen, und entschädigt zu werden, wenn unser Zug Verspätung hat. All diese Fortschritte wurden nach Monaten und Jahren des Kampfs durch die linken Parteien im Europäischen Parlament erreicht. Unsere Stimme hat ein echtes Gewicht und wir müssen dringend die richtigen Entscheidungen für unsere Zukunft und diejenige unserer Kinder treffen. Gehen Sie am 26 Mai wählen!

Often, people experience Europa as in a thick fog, with the numerous crisis affecting the daily life of men and women. But the sun is rising! Hope is still alive. Even if the European Union has no competence over all aspects of our lives, it allows us to breathe cleaner air, to protect our personal data online and to be compensated when our train arrives late. All this progress has been made after months and years of battle led by the left parties in the European Parliament. Our vote has a real impact and we need to take quickly the right decisions for our future and the future of our children. Vote on May 26!

Christine Revault-D’Allonnes-Bonnefoy représente la France au Parlement Européen.

Christine Revault-D’Allonnes-Bonnefoy repräsentiert Frankreich im Europäischen Parlament

Christine Revault-D’Allonnes-Bonnefoy represents France in the European Parliament.

Revault GROSS PAN_2017_67607

Kommentar hinterlassen

E-Mail Adresse wird nicht veröffentlicht.

*



Copyright © Eurojournaliste