En français und auf Deutsch – Eurodistric/kt PAMINA

Covid 19 - Eurodistrict PAMINA : pour un plan de relance économique transfrontalier

Der Sitz des Eurodistrikt PAMINA / le siège de l'Eurodistrict PAMINA Foto: ED PAMINA

(Par Rémi Bertrand et Patrice Harster) – Depuis le début de la crise sanitaire, nous essayons de comprendre les différences d’approches entre les deux Etats, la France et l’Allemagne. Force est de constater une incompréhension notoire sur le nombre de décès, sur les moyens et les capacités dont disposent les hôpitaux, sur les montants des aides économiques, sur les mesures de confinement, sur la fermeture des frontières, ainsi que sur la sortie de la crise sanitaire.

L’Allemagne a besoin des travailleurs frontaliers, même s’ils viennent des zones à risque comme l’Alsace, mais uniquement pour y venir travailler. Les habitudes de consommation antérieures sont dorénavant proscrites. Les rares Alsaciens qui traversent encore la frontière vivent dans l’angoisse de se faire insulter, à tel point que le ministre des Affaires étrangères allemand a dû s’excuser publiquement.

Dans ce contexte, que devient l’Eurodistrict PAMINA et plus globalement, la coopération transfrontalière ? Par exemple, l’arrivée de plusieurs milliers de Roumains pour la récolte des asperges dans le Land Baden-Württemberg créé un nouveau problème de compréhension. D’un côté, à la demande de la ministre de l’Agriculture, le ministre fédéral de l’Intérieur a autorisé l’arrivée de Roumains en pleine crise sanitaire, décision incompréhensible du côté alsacien où le confinement est très strict. Les agriculteurs alsaciens doivent trouver des solutions au niveau local, sans main d’œuvre étrangère et avec de grosses pertes. Et même si on produisait, on n’arriverait pas à écouler la récolte.

La fermeture des frontière et les gestions unilatérales ont bousculé le monde fragile de la coopération franco-allemande, pourtant pourvue de nombreux Traités, d’accords en tout genre et de conventions partenariales, jusqu’aux nombreuses structures de coopération transfrontalière ; on en dénombre plus d’une quarantaine dans le Rhin Supérieur et en Grande Région. Les obstacles pour les citoyens s’accentuent et les déséquilibres entre les territoires se creusent de jour en jour.

A cet effet, et sans attendre la sortie de la crise, qui sera encore une fois décalée entre ces trois territoires, l’Eurodistrict PAMINA plaide pour l’instauration d’un plan de relance économique à l’échelle du Rhin Supérieur et de la Grande Région, comprenant des mesures égalitaires mais surtout équitables, sachant que les pertes économiques et les dépôts de bilan seront incontestablement plus nombreux côté français.

Au-delà de la garantie de maintien de l’emploi pour les frontaliers, il s’agira également de soutenir le tissu économique, artisanal et agricole, la restauration et l’hôtellerie de part et d’autre des frontières d’Etat, et d’unifier, voire de mutualiser, pour une fois, les politiques de relance économique. Le défi est certes inédit, mais il est, à notre avis, incontournable pour la survie de la coopération transfrontalière et de nos structures.

Rémi Bertrand est Président et Patrice Harster est Directeur des Services du GECT Eurodistrict PAMINA

COVID 19 – Eurodistrikt PAMINA : Ein Plan für den grenzüberschreitenden, wirtschaftlichen Neustart

(Von Rémi Betrand und Patrice Harster) – Seit Beginn der COVID-Krise versuchen wir die unterschiedlichen Herangehensweisen zwischen Frankreich und Deutschland nachzuvollziehen. Heute müssen wir einen notorischen Mangel an Verständnis über und für die Situation im jeweils anderen Land konstatieren, sei es bezüglich der Anzahl an Todesfällen, der Mittel und Kapazitäten der Krankenhäuser, der Höhe der wirtschaftlichen Hilfen, der Maßnahmen zur Ausgangsbeschränkung, der Schließung der Grenzen oder hinsichtlich des Wegs aus der Krise.

Deutschland braucht Grenzgänger, selbst wenn diese aus einem Risikogebiet wie dem Elsass kommen. Diese dürfen allerdings ausschließlich zum Arbeiten einreisen. Bisher übliche Konsumgewohnheiten sind mittlerweile verboten. Die wenigen Elsässer, welche die Grenze noch überqueren, haben Angst vor den Beschimpfungen, denen sie sich immer öfter ausgesetzt sehen. Aufgrund derartiger Vorfälle sah sich sogar der deutsche Außenminister gezwungen, zu reagieren und eine Entschuldigung zu veröffentlichen.

Was wird in dieser Situation aus dem Eurodistrikt PAMINA und aus der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit im Allgemeinen? Ein aktuelles Beispiel veranschaulicht die Problematik der Zerwürfnisse durch unterschiedliche Herangehensweisen: Die Ankunft von Tausenden von Erntehelfen aus Rumänien in Baden-Württemberg rief im Elsass großes Unverständnis hervor. Auf Bitte der Landwirte sowie der deutschen Landwirtschaftsministerin erteilte der Bundesinnenminister inmitten der Krise eine Einreiseerlaubnis für rumänische Arbeitskräfte, während auf elsässischer Seite eine sehr strikte Ausgangssperre gilt. Die elsässischen Landwirte müssen Lösungen auf lokaler Ebene finden, ohne ausländische Arbeitskräfte und verbunden mit erheblichen Ernteausfällen. Selbst bei einer hundertprozentigen Ernte gäbe es keine ausreichenden Absatzmöglichkeiten.

Die Schließung der Grenzen und unilaterale Maßnahmen haben das fragile Gebilde der deutsch-französischen Zusammenarbeit durcheinandergebracht, obwohl diese über vielfältige Verträge, Abkommen und Partnerschaftsvereinbarungen, sowie zahlreiche Strukturen der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit verfügt; am Oberrhein und in der Großregion gibt es mehr als vierzig davon. Die Hindernisse für die Bürgerinnen und Bürger werden zahlreicher und größer, das Ungleichgewicht zwischen den Regionen verschärft sich von Tag zu Tag.

Deshalb spricht sich der Eurodistrikt PAMINA für die sofortige Umsetzung eines Plans zum wirtschaftlichen Neustart am Oberrhein und in der Großregion aus. Warten wir erst auf das Ende der COVID-Krise, könnte es bereits zu spät sein. Dieser Plan sollte ausgeglichen sein sowie gerechte Maßnahmen für alle beinhalten, wohl wissend, dass die wirtschaftlichen Verluste und Insolvenzen auf französischer Seite umfassender sein werden. Über Beschäftigungsgarantien für Grenzgänger hinaus, wird es ebenfalls um die Unterstützung von Wirtschaft, Handwerk, Landwirtschaft sowie Gastronomie und Hotellerie beiderseits der Grenze sowie die Vereinheitlichung der Politik zum wirtschaftlichen Neustart gehen. Die Herausforderung ist sicherlich beispiellos, aber aus unserer Sicht unumgänglich, um das Überleben der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit und unserer Strukturen zu sichern.

Rémi Bertrand ist Präsident und Patrice Harster ist Geschâftsführer des EVTZ Eurodistrikt PAMINA

2 Kommentare zu En français und auf Deutsch – Eurodistric/kt PAMINA

  1. Saluons au passage la quotidienne performance héroïque et technique d’ARTE, touché par la pandémie en son coeur transfrontalier, mais fidèle au poste… de l’actualité comme de la résilience !

  2. Es lebe ARTE ! “Fern-Sehen” ist deutlich die Übersetzung unseres Namens EUR-OPA (weitsehend) : lasst uns alle miteinander auf lange Sicht überlegen und handeln !

Kommentar hinterlassen

E-Mail Adresse wird nicht veröffentlicht.

*



Copyright © Eurojournaliste