Summertime…

… and the living is easy... in der Nacht von Samstag auf Sonntag wird die Uhr eine Stunde vorgestellt. Pendant la nuit de samedi à dimanche, on avance l'heure d'une heure.

Nicht vergessen... à ne pas oublier... Foto: Rei-artur, derivate work MmichaelDr. / Wikimedia Commons / CC-BY-SA 3.0

(KL) – Ausnahmsweise ist das keine böse Aktion der Herrschenden, die uns erneut eine Stunde Schlaf stehlen, obwohl seit Jahren beschlossen ist, dass die Umstellung zwischen Winter- und Sommerzeit abgeschafft werden sollen. Ob das eines Tages geschieht, wissen wir nicht. Aber wir wissen, dass Sie in der Nacht zum Sonntag oder am Sonntagmorgen alle Ihre analogen Uhren um eine Stunde vorstellen müssen. Tipp der Redaktion – bleiben Sie am Sonntag einfach eine Stunde länger unter der Decke…

Pour une fois, il ne s’agit pas d’une action malveillante des gouvernants qui, une fois de plus, nous volent une heure de sommeil, malgré le fait que ça fasse déjà quelques années que le changement entre heure d’hiver et heure d’été devrait être aboli. Nous ignorons si cette abolition interviendra réellement un jour. Tout ce que nous savons, c’est que vous devez avancer pendant la nuit ou dimanche matin, vos horloges analogiques d’une heure. Conseil de la rédaction : dimanche matin, restez une heure de plus sous la couette…

Kommentar hinterlassen

E-Mail Adresse wird nicht veröffentlicht.

*



Copyright © Eurojournaliste